Premijera: 20. Dec 2014.
Pisac: Džerom Kilti, Režija: Tibor Vajda
Gordana Đurđević Dimić
Miodrag Petrović
Prevod i adaptacija: Tibor Vajda, Lektor: Marija Sudar, Dizajn svetla: Marko Radanović, Dizajn tona: Dušan Jovanović, Inspicijent: Snežana Radovanov Kuzmanov, Šaptač: Milica Đukić Rađenović
Programske sveske, obično, sadrže pametne misli reditelja o tome šta je pesnik (u ovom slučaju autor drame) hteo da kaže, a on nije umeo da prikaže.
E, ovaj put nije tako! Sada delo želi da kaže nešto o autoru, doduše drugih drama, koji, opet, o sebi kaže:
„Nisam imao junačke avanture. Nisu mi se dešavale razne stvari. Baš suprotno, ja sam se dešavao njima! Onda sam ih pretakao u knjige ili u pozorišne predstave. Onaj ko ih pročita ili pogleda – doznaće sve o meni.“
Nemojte mu verovati!
Tim pre što je on Džordž Bernard Šo!
Događaji iz njegovog dugog života (26. jul 1856, Dablin – 2. novembar 1950, Ajot Sent Lorens) zaista se mogu ispričati u nekoliko rečenica, ali ono što se nije desilo, a moglo se desiti, nalazi se u bezbroj pisama koje su on i Beatrisa Taner, poznatija kao gospođa Pat Kambel, još poznatija kao najsjajnija zvezda londonskih pozorišta, četrdeset godina slali jedno drugom.
I to je sve.
Pustio sam Gordanu i Miodraga da, uz Marijinu pomoć, ispričaju i vama šta unjima piše.
Tibor Vajda